Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.127 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

r. Kol. 1′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS?.LUGA]L?Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑aš?im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D?[

[LUGALMUNUS?.LUGA]L?TUŠ‑aš?
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

r. Kol. 2′ a‑ku‑an‑zitrinken:3PL.PRS GIŠ.D[INANNASaiteninstrument:{(UNM)}

a‑ku‑an‑ziGIŠ.D[INANNA
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}

r. Kol. 3′ LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑[e‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
SÌR‑RU?Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑[e‑ešSÌR‑RU?
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

r. Kol. 4′ ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑m[a‑isprechen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me‑m[a‑i
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

r. Kol. 5′ pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} p[al‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS


pal‑wa‑tal‑la‑ašp[al‑wa‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

r. Kol. 6′ SAGI.AMundschenk:{(UNM)} NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
LUGAL‑i?Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

SAGI.ANINDA.GUR₄.R[ALUGAL‑i?
Mundschenk
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

r. Kol. 7′ pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
pár‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

pa‑a‑itapár‑ši‑i[a
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

r. Kol. 8′ pa‑a!‑an‑zigehen:3PL.PRS pár‑**‑na‑a‑u‑aš‑k[ánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh


pa‑a!‑an‑zipár‑**‑na‑a‑u‑aš‑k[án
gehen
3PL.PRS
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh

r. Kol. 9′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
3drei:QUANcar ki‑pí‑i[k‑ki‑iš‑du(u.B.):STF;
Kipigašdu:{DN(UNM)}

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑aš3ki‑pí‑i[k‑ki‑iš‑du
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
drei
QUANcar
(u.B.)
STF
Kipigašdu
{DN(UNM)}

r. Kol. 10′ a‑ku‑an‑zitrinken:3PL.PRS DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
[


a‑ku‑an‑ziDIŠKURDKAL
trinken
3PL.PRS
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}

r. Kol. 11′ SAGI.AMundschenk:{(UNM)} NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

SAGI.ANINDA.GUR₄.R[A
Mundschenk
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

r. Kol. 12′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑u[šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑u[špár‑ši‑ia
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

r. Kol. 13′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
[pé‑e‑da‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS


na‑an‑kánpa‑ra‑a[pé‑e‑da‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS

r. Kol. 14′ [MUNUS].MEŠzi‑in‑du‑ḫi‑e‑[(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Funktionärin):NOM.SG.C;
(Funktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

[MUNUS].MEŠzi‑in‑du‑ḫi‑e‑[
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Funktionärin)
NOM.SG.C
(Funktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

r. Kol. 15′ [EGI]Rhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
GIŠIGTür:{(UNM)} x[

[EGI]RGIŠIG
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Tür
{(UNM)}

r. Kol. 16′ [ ‑m]a?‑aš L[ÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}

L[Ú
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

r. Kol. 17′ [ ]x‑x[

r. Kol. bricht ab

lk. Kol. 1′ ]x

Lücke von ca. 3 Zeilen

lk. Kol. 5″ ‑a]n?

Lücke von ca. 1 Zeile

lk. Kol. 7″ ]x

lk. Kol. bricht ab

0.3707959651947